...За короткие четыре года — с 1917 по 1921 г., распространение марксизма и русской литературы в Китае стало гораздо более широким, чем за предыдущие полвека. Многие русские писатели и их произведения были прекрасно знакомы китайской интеллигенции. Через 25 лет после Октябрьской революции, 23 мая 1942 г., Мао Цзэдун в выступлениях на Совещании по вопросам литературы и искусства в Яньани на примере повести «Разгром» указывал на популярность художественной литературы Советского Союза в Китае: «…В «Разгроме» А.А. Фадеева изображён только один маленький партизанский отряд. Это произведение было написано вовсе не для того, чтобы угодить вкусам читателей старого мира, но, тем не менее, оно оказало влияние на весь мир. По крайней мере, на Китай, как всем известно, оно оказало очень большое влияние» [5, с. 876].
...Повесть «Разгром», упомянутая Мао Цзэдуном, была впервые в Китае переведена с японского на китайский язык Лу Синем, одним из величайших китайских писателей двадцатого столетия. Всем известно, что Лу Синь — гениальный писатель, создавший не только беспрецедентные картины китайской общественной жизни, но и первоклассные произведения мировой литературы, а кроме того он был выдающимся переводчиком, внёсшим весомый вклад в перевод русской литературы. Группа китайских современных писателей, таких как Лу Синь, учились в Японии или в Западной Европе, свободно владели японским, английским, немецким, французским языками, но имели ограниченные знания русского языка. Несмотря на сложности языкового барьера, они не отступали, стремились использовать различные возможности перевода произведений русской литературы.
...В учебниках начальной школы Китая излагалась такая подлинная история: в один из осенних дней 1932 г. молодой кондуктор автобуса из Шанхая обнаружил свою любимую книгу «Разгром» в книжном магазине друга Лу Синя, но он был слишком беден, чтобы купить эту книгу. Пока кондуктор колебался, появился незнакомый старик. После короткого разговора старик бесплатно отдал молодому человеку книгу «Разгром» и продал ему «Железный поток» А.С. Серафимовича по низкой цене. И тогда молодой человек признал в старике Лу Синя, он был потрясён и с тех пор прочно встал на революционный путь*. (* Этого кондуктора звали Чжу Цзунжэнь (псевдоним А Лэй, 1909—1987). После основания КНР, он стал известным учёным и ректором Хунаньского университета).
...Помимо сочинений Плеханова и Луначарского, книга Льва Троцкого «Литература и революция» также открыла для китайских писателей принципиально новую возможность ближе познакомиться с русской литературой. В своём послесловии к китайскому переводу (1926 г.) эпической поэмы «Двенадцать» талантливого русского поэта Александра Блока, Лу Синь комментирует раздел «А. Блок» (3 глава «Литературы и революции» Льва Троцкого): «…В глазах китайского народа, Троцкий был якобы злобен, гневлив, как революционер и военный человек. Однако, читая эту его статью, мы узнаём, что он также отличный литературно-художественный критик [3, с. 241]. Примечательно, что использованные Лу Синем слова «злобен, гневлив» почерпнуты из «Жизнеописания Хуайинь-хоу» из 92 главы «Исторических записок» великого китайского историка Сыма Цяня [8], изображавшего известного в китайской истории сильного и мужественного генерала Сян Юя в минуты гневного и резкого крика. Как и былинный русский герой, Илья Муромец, Сян Юй — китайский богатырь, известный всему Китаю. Проведение аналогии между таким человеком и Л.Д. Троцким, сегодня неизбежно выглядит забавно. Тем не менее, слова Лу Синя чётко показывают, какое впечатление у китайского писателя интуитивно возникало под влиянием литературного дарования лидера российской революции: в отличие от образа «бунтовщика» в традиционном китайском понимании, революционер может быть военным, связанным с постоянным применением насилия, и вместе с тем критиком, который хорошо знает литературу. И это не было противоречием. Именно из-за этого китайские писатели стремились лучше узнать и понять российскую революционную литературу.
...Лев Троцкий когда-то сказал, «…только движение вперед, на всенародной основе, научной мысли и развитии нового искусства означало бы, что историческое зерно не только проросло стеблем, но и дало цветок. В этом смысле развитие искусства есть высшая проверка жизненности и значительности каждой эпохи» [9]. По критериям, сформулированным Л. Троцким, можно заметить, что хотя молодая китайская литература левого крыла XX в. по художественным достижениям не достигла нескольких пиков китайской классической литературы, но по сравнению с полным молчанием в XIX в., она демонстрировала непреодолимую кипучую жизнеспособность. В 30-е и 40-е гг. XX в., в районах гоминдановского господства, кроме революционной литературы и искусства, существовавших полулегально и секретно, произведений литературы высокого уровня было очень мало. В тот период чтение вульгарных изданий крайне низкого идейно-художественного уровня имело широкое распространение, едва ли не более половины Китая оставалось культурной пустыней, разноголосица и разброд царили всюду. Гоминьдановская пресса наглядно отражала такую же картину. Только политика Коммунистической партии Китая в области литературы и искусства была вполне определённой. По этому поводу Мао Цзэдун заметил: «…Теперь китайской реакции в её стремлении противодействовать новой культуре остаётся лишь, так сказать, «на качество отвечать количеством». Иными словами, денег у реакционеров много и, не будучи в состоянии дать что-нибудь хорошее, они лезут из кожи вон, чтобы давать как можно больше» [5, с. 847].
Ван Ю, Ван Сяоцзюй (Институт всеобщей истории Китайской Академии Общественных Наук, г. Пекин). Российская революция 1917 г. и новая жизнь китайской литературы // Великая Российская революция 1917 г. в судьбах стран и народов мира. Сб. науч. ст. под ред. Л.И. Галлямовой. Владивосток: ИИАЭ ДВО РАН, 2018.
Любопытно, любопытно...
Сборник оказался тоже неплохим, хотя и посвящен сплошь и только Дальнему Востоку. Зато материала там навалом, все просветительское, сжатое, ясное и популяризаторское. Вполне годно для исследования революции в региональном аспекте. Выложу для привлечения внимания содержание.
Раздел I. ВЕЛИКАЯ РОССИЙСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ И ГЕОПОЛИТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ В АЗИАТСКО-ТИХООКЕАНСКОМ РЕГИОНЕ
Галлямова Л.И. Дальний Восток России в 1917 году: социально-политические трансформации ........................................
Фудзимото Вакио. Революция 1917 г. на Дальнем Востоке России и японцы ........................................
Толстогузов С.А. Мэйдзи исин и Российская революция 1917 года: экономический аспект ........................................
Ван Ю, Ван Сяоцзюй. Российская революция 1917 г. и новая жизнь китайской литературы ........................................
Берингер Пол. Восприятие американцами насилия во время Гражданской войны на Дальнем Востоке России .................................... 63
Сергеев О.И. Дальневосточное казачество в событиях 1917 г. на Западе и Востоке России ........................................
Авдошкина О.В. 1917 год на Дальнем Востоке: политическая обстановка и борьба за власть ........................................
Кузьмин В.Л. Дальневосточные эсеры и Октябрь 1917 г. ................... 100
Белоглазов Г.П. Российская революция 1917 г. и КВЖД .................... 110
Заколодная А.С. Влияние революционных событий 1917 г. в России на японское общество ........................................
Романовский В.К. Н.В. Устрялов о Великой русской революции 1917 года ........................................
Чернавская В.Н. Великий Октябрь 1917 г.: к вопросу о терминологии ........................................
Раздел II. 1917 ГОД И РОССИЙСКИЙ ДАЛЬНИЙ ВОСТОК
Журавлёв П.В. Российский Дальний Восток на перепутье: к вопросу о взаимоотношениях региона и центра (февраль 1917 г. — лето 1918 г.) ........................................
Слабнина Л.А. Здравоохранение в период советизации дальневосточного края ........................................
Маклюков А.В. Кадры дальневосточных энергетиков и их участие в революционном движении 1917 г. ................................. 167
Савчук А.А. Женщины-революционерки на российском Дальнем Востоке в русских революциях и Гражданской войне (1905—1907 и 1917—1922 гг.) ........................................
Позняк Т.З. Повседневная жизнь населения Владивостока в 1917 г. ........................................
Устюгова О.А. «Стоять на страже общих нужд промышленности и торговли»: деятельность Владивостокского биржевого комитета во время революций 1917 г. ........................................
Орнатская Т.А. Организационные основы строительства органов советской милиции и проблемы их реорганизации на Дальнем Востоке (октябрь 1917 — начало 1920-х гг.) ..................... 224
Авилов Р.С. Герой революции едет на восток. Визит А.И. Гучкова в Приамурское генерал-губернаторство в 1911 г. .................................. 234
Билим Н.Н. Советская национальная политика (опыт Дальнего Востока в 1920-е гг.) ........................................
Колесник Р.В. Влияние революции и Гражданской войны 1917—1922 гг. на роль Гидрографической службы в обеспечении безопасности мореплавания в дальневосточных морях России ........... 255
Ткачева Г.А. Влияние революционных событий на иммиграционные процессы в дальневосточном регионе ........................................
Аргудяева Ю.В. Влияние Великой Российской революции 1917 года и её последствий на эмиграцию и жизнь русских казаков в Маньчжурии ........................................
Капран И.К. Влияние Октябрьской революции и Гражданской войны в России на судьбы русских австралийцев ................................. 285
Раздел III. СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ТРАНСФОРМАЦИИ В КОНТЕКСТЕ ВЕЛИКОЙ РОССИЙСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ
Андриец Г.А. Культурное пространство дальневосточных городов в 1917 г. ........................................
Белоглазова С.Б. Реформа региональной системы общего образования в контексте концепции единой школы ................. 304
Осипова Э.В. Революция и театр: специфика форм и содержание театральной культуры Дальнего Востока на пути советизации ........... 316
Дударёнок С.М. Адвентисты Седьмого Дня на Дальнем Востоке России в годы Гражданской войны
и иностранной интервенции ........................................
Фетисова Л.Е. Роль фольклорного наследия в сохранении и трансляции памяти о событиях 1917—1922 гг. на российском Дальнем Востоке ........................................
Савельева М.В. Культура шаманизма в зеркале революционных событий на Дальнем Востоке России ......................... 346
Власов С.А. Революция 1917 г. и решение жилищных проблем трудящихся на Дальнем Востоке ........................................
Землянский В.Л. Разработка депутатами Приамурского народного собрания положения о выборах на учредительный съезд ........................................
Козенкова Я.Е. Детская преступность и борьба с ней на советском Дальнем Востоке в первой половине 1920-х гг. .............. 367
Волкова Е.С. Октябрьская революция 1917 г. и Гражданская война в прозе приморских авторов 1980—2010-х гг. ............................ 372
Пчела И.В. Февральская революция 1917 года в восприятии школьников Приморья ........................................
Макаренко В.Г. Трансформация высшего образования в России и на Дальнем Востоке в период революций 1917 г. и Гражданской войны (1918—1922 гг.) ........................................
Коротко об авторах ........................................
Содержание ........................................